за Христос

и ръката ми намери, като гнездо, богатството на племената;
и както някой събира оставени яйца, така аз събрах целия свят.
И никой не поклати крило, не отвори уста, нито нададе звук.

Слушай Исая 10:14
Исая 10:14

Препратки:

Други преводи на Исая 10:14:

И ръката ми намери богатството на народите като гнездо; и както се събират изоставени яйца, така аз събрах целия свят и никой не поклати крило, не отвори човка и не изцвърча.
/Верен 2002/
и ръката ми намери, като гнездо, богатството на племената;
и както някой събира оставени яйца, така аз събрах целия свят.
И никой не поклати крило, не отвори уста, нито нададе звук.
/Библейско общество 2000/
И ръката ми намери, като гнездо, богатството на племената;
И както събира някой оставени яйца, така аз събрах целия свят.
И никой не поклати крило, не отвори уста, нито цвърти.
/Протестантски 1940/
и ръката ми ограби богатството на народите като гнезда; и както вземат оставените в тях яйца, тъй заграбих аз цялата земя, и никой с крило не шавна, ни уста отвори, нито писна.
/Православен/
И ръката ми намери, както гнездо, богатството на людете;
И както събира някой яйца оставени,
Така събрах всичката земя аз;
И никой не поклати крило, или отвори уста, или пошепна.
/Цариградски/
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
/KJV/