за Христос

И Господ ще постави преграда между Израелевия и египетския добитък; от целия добитък на израелтяните нищо няма да умре.

Слушай Изход 9:4
Изход 9:4

Препратки:

Други преводи на Изход 9:4:

И ГОСПОД ще направи различие между добитъка на Израил и добитъка на египтяните; от всичкия добитък на израилевите синове няма да умре нищо.
/Верен 2002/
И Господ ще постави преграда между Израелския и египетския добитък; от целия добитък на израелците нищо няма да умре.
/Библейско общество 2000/
И Господ ще постави преграда между Израилевия добитък и египетския добитък; от всичкия добитък на израилтяните нищо няма да умре.
/Протестантски 1940/
И (в онова време) Господ ще различи добитъка израилски от добитъка египетски, и от всичкия (добитък) на синовете Израилеви нищо няма да умре.
/Православен/
И ще направи Господ различие между Израилевите скотове и Египетските скотове; от всичките скотове на Израилевите синове не ще да умре нито един.
/Цариградски/
And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.
/KJV/