за Христос

And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

Слушай Изход 4:31
Изход 4:31

Препратки:

Други преводи на Изход 4:31:

И народът повярва; а когато чуха, че Господ посетил израелтяните и че погледнал на неволята им, наведоха главите си и се поклониха.
/ББД 2005/
И народът повярва. И когато чуха, че ГОСПОД посетил израилевите синове и че погледнал на неволята им, те се наведоха до земята и се поклониха.
/Верен 2002/
И народът повярва; а когато чуха, че Господ посетил израелците и че погледнал на неволята им, наведоха главите си и се поклониха.
/Библейско общество 2000/
И людете повярваха; и когато чуха, че Господ посетил израилтяните, и че погледна на неволята им, наведоха главите си и се поклониха.
/Протестантски 1940/
И повярва народът; и се зарадваха всички, че Господ споходил Израилевите синове и видял неволята им, па се наведоха и се поклониха.
/Православен/
И повярваха людете; и когато чуха че Господ посети Израилевите синове, и че погледна на оскърбението им, наведоха се до земята и поклониха се.
/Цариградски/