за Христос

Направи умивалника от мед и подложката му от мед, от огледалата на жените, които се събираха при вратата на шатъра за срещане да прислужват.

Слушай Изход 38:8
Изход 38:8

Препратки:

Други преводи на Изход 38:8:

Направи умивалника от бронз и подложката му от бронз, от огледалата на събиращите се жени, които се събираха при вратата на шатъра за срещане.
/Верен 2002/
Направи умивалника от мед и подложката му от мед, от огледалата на жените, които се събираха при вратата на шатъра за срещане да прислужват.
/Библейско общество 2000/
Направи умивалника от мед, и подложката му от мед, от огледалата на жените, които се събираха при вратата на шатъра за срещане да прислужат.
/Протестантски 1940/
И направи умивалника от мед и подножката му от мед с изящни изображения, които красяха входа на скинията на събранието.
/Православен/
И направи омивалницата медна, и стоялото й медно, от огледалата на събираемите жени които се събираха при вратата на скинията на събранието.
/Цариградски/
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
/KJV/