за Христос

А под венеца му да му направиш две златни колелца; да ги направиш близо до двата му ъгъла на двете му страни; и да бъдат халки на върлините, за да го носят с тях.

Слушай Изход 30:4
Изход 30:4

Препратки:

Други преводи на Изход 30:4:

А под венеца му да му направиш две златни халкички, близо при двата му ъгъла на двете му страни да ги направиш и прътовете да се провират през тях, за да го носят с тях.
/Верен 2002/
А под венеца му да му направиш две златни колелца; да ги направиш близо до двата му ъгъла на двете му страни; и да бъдат място за слагане на върлините, за да го носят с тях.
/Библейско общество 2000/
А под венеца му да му направиш две златни колелца; близо при двата му ъгъла на двете му страни да ги направиш; и да бъдат влагалища на върлините, за да го носят с тях.
/Протестантски 1940/
под венеца му на двата негови ъгла направи две гривни от (чисто) злато; направи ги от двете му страни; в тях да се провират върлините, за да го носят с тях;
/Православен/
И под венеца му да му направиш две златни колцета: близу при двата му ъгла на двете му страни да ги направиш; и да бъдат влагалища на върлините, за да го носят с тях.
/Цариградски/
And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
/KJV/