за Христос

And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about:

Слушай Изход 28:33
Изход 28:33

Препратки:

Други преводи на Изход 28:33:

И по полите й да направиш нарове от синьо, мораво и червено, наоколо по полите й, и златни звънци наоколо помежду им -
/ББД 2005/
И по полите й да направиш нарове от синьо, мораво и червено, наоколо по полите й, и златни звънци наоколо помежду им:
/Верен 2002/
И по полите й да направиш нарове от синьо, мораво и червено, наоколо по полите й, и златни звънци наоколо помежду им -
/Библейско общество 2000/
И по полите й да направиш нарове от синьо, мораво и червено, наоколо по полите й, и златни звънци наоколо помежду им, -
/Протестантски 1940/
по полите й направи ябълки от синя, пурпурена и червена прежда (и от препреден висон), наоколо по полите й; (такива ябълки и) наоколо златни звънчета да има между тях:
/Православен/
И да направиш по полите й нарове от синьо, и багрено, и червено, по полите й наоколо, и златни звънци помежду им наоколо
/Цариградски/