за Христос

направи за нея и блюда, кадилници, чаши и шулци, за да се прави с тях възлияние; направи ги от чисто злато;

Слушай Изход 25:29
Изход 25:29

Препратки:

Други преводи на Изход 25:29:

И да направиш блюдата й, кадилниците й, стомните й и тасовете й за употреба при възлиянията пред Господа; от чисто злато да ги направиш.
/ББД 2005/
И да направиш блюдата й, тамянниците й, поливалниците й и тасовете й, за да се изливат от тях възлиянията; от чисто злато да ги направиш.
/Верен 2002/
И да направиш блюдата й, кадилниците й, стомните й и тасовете й за употреба при изливането пред Господа; от чисто злато да ги направиш.
/Библейско общество 2000/
И да направиш блюдата й, темянниците й, поливалниците й, и тасовете й, за употреба при възлиянията; от чисто злато да ги направиш.
/Протестантски 1940/
И да направиш блюдата й, и темянниците й, и възливалниците й, и тасовете й, за да биват чрез тях възлиянията: от чисто злато ще ги направиш.
/Цариградски/
And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.
/KJV/