за Христос

Ако се появи огън и обхване трънето и изгори кръстците, или класовете, или нивата, то оня, който е причинил тоя пожар, да заплати.

Слушай Изход 22:6
Изход 22:6

Препратки:

Други преводи на Изход 22:6:

Ако избухне огън и запали тръни, така че изгорят копни или неожънати класове, или ниви, то, който е запалил огъня, непременно ще заплати за щетите.
/ББД 2005/
Ако избухне огън и запали тръни, така че изгорят снопи или непожънати класове, или ниви, който е запалил огъня, непременно да плати.
/Верен 2002/
Ако избухне огън и запали тръни, така че изгорят снопите или неожънати класове, или ниви, то който е запалил огъня, ще заплати за щетите.
/Библейско общество 2000/
Ако избухне огън и запали тръни, така че изгорят копни или непожънати класове, или ниви, то който е запалил огъня непременно ще плати.
/Протестантски 1940/
Ако излезе огън и намери тръне, и изгорят копни или класове или нива, който е запалил огъня непременно ще плати.
/Цариградски/
If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution.
/KJV/