за Христос

И научи се фараонът за това нещо и искаше да погуби Моисея; но Моисей побягна от фараона и се спря в Мадиамската земя и (като дойде в Мадиамската земя) седна при един кладенец.

Слушай Изход 2:15
Изход 2:15

Препратки:

Други преводи на Изход 2:15:

А когато фараонът чу това, търсеше случай да убие Моисей; но Моисей побягна от фараона и се засели в Мадиамската земя.
И седна до един кладенец.
/ББД 2005/
И фараонът чу това и търсеше случай да убие Мойсей. А Мойсей избяга от лицето на фараона и се засели в мадиамската земя. И седеше до един кладенец.
/Верен 2002/
А когато Фараон чу това, търсеше случай да убие Моисей; но Моисей побегна от Фараон и се засели в Мадиамската земя.
И седна до един кладенец.
/Библейско общество 2000/
А като чу това Фараон, търсеше случай да убие Моисея; но Моисей побягна от Фараоновото лице и се засели в Мадиамската земя.
И седна до един кладенец.
/Протестантски 1940/
И Фараон чу това нещо, и търсеше да убие Моисея; но Моисей бяга от лицето Фараоново, и насели се в земята Мадиам. И седна до кладенеца.
/Цариградски/
Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.
/KJV/