за Христос

But the Egyptians pursued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baalzephon.

Слушай Изход 14:9
Изход 14:9

Препратки:

Други преводи на Изход 14:9:

и египтяните се спуснаха след тях - всички коне и колесници на фараона, конниците му и войската му, и ги настигнаха, разположени на стан близо до морето, пред Пиаирот, срещу Веелсефон.
/ББД 2005/
И египтяните се спуснаха след тях -- всичките коне и колесници на фараона, конниците му и войската му -- и ги настигнаха, когато бяха разположени на стан близо до морето, пред Пиаирот, срещу Веелсефон.
/Верен 2002/
и египтяните се спуснаха след тях - всички коне и колесници на Фараон, конниците му и войската му, - и ги настигнаха разположени на стан близо до морето, пред Пиаирот, срещу Веелсефон.
/Библейско общество 2000/
и египтяните се спуснаха подир тях, - всичките коне и колесници на Фараона, конниците му и войската му, - и настигнаха ги разположени на стан близо до морето, пред Пиаирот, срещу Веелсефон.
/Протестантски 1940/
И впуснаха се след тях египтяни, и всички коне с колесниците на фараона, и конниците, и цялата му войска, и ги застигнаха, както бяха разположени край морето, при Пи-хахирот пред Ваал-Цефон.
/Православен/
И погнаха Египтяните след тях, всичките коне, колесниците Фараонови, и конниците му, и воинството му; и стигнаха ги разположени в стан близу до морето пред Пиаирот, срещу Веелсефон.
/Цариградски/