за Христос

Тогава ангелът Божий, който вървеше пред Израелевото множество, се вдигна и дойде зад тях; облачният стълб пред тях се вдигна и застана зад тях,

Слушай Изход 14:19
Изход 14:19

Препратки:

Други преводи на Изход 14:19:

Тогава Божият Ангел, който вървеше пред израилевото войнство, се вдигна и дойде зад тях; облачният стълб се вдигна отпред тях и застана зад тях,
/Верен 2002/
Тогава ангелът Божий, който вървеше пред израелското множество, се вдигна и дойде зад тях; облачният стълб пред тях се вдигна и застана зад тях,
/Библейско общество 2000/
Тогава ангелът Божий, който вървеше пред Израилевото множество, се дигна та дойде отдире им; дигна се облачният стълб отпреде им та застана отдире им,
/Протестантски 1940/
И вдигна се Ангел Божий, който вървеше пред стана (на синовете) на Израиля, и тръгна отдире им; вдигна се и облачният стълб отпреде им и застана отзаде им;
/Православен/
Тогаз ангел Божий, който предидеше пред Израилевото воинство, дигна се та дойде отдире им; и облачният стълп се дигна от лицето им та застана отдире им,
/Цариградски/
And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:
/KJV/