за Христос

И показа ми Исуса великия свещеник че стоеше пред ангела Господен; и врагът стоеше отдясно му за да му се съпротиви.

Слушай Захария 3:1
Захария 3:1

Препратки:

Други преводи на Захария 3:1:

Видение за Първосвещеника
И Господ ми показа първосвещеника Исус, който стоеше пред ангела Господен; и Сатана стоеше отдясно му, за да му се възпротиви.
/ББД 2005/
И ми показа първосвещеника Иисус, стоящ пред Ангела ГОСПОДЕН; и Сатана стоеше отдясно му, за да му се възпротиви.
/Верен 2002/
И Господ ми показа първосвещеника Исус, който стоеше пред ангела Господен; и Сатана стоеше отдясно му, за да му се възпротиви.
/Библейско общество 2000/
И Господ ми показа великия свещеник Исуса стоящ пред ангела Господен; и Сатана {Т.е., Противник, или Обвинител.}* стоеше отдясно му за да му се възпротиви.
/Протестантски 1940/
И ми показа той Иисуса, великия иерей, който стоеше пред Ангела Господен, и сатаната, който стоеше отдясно нему, за да му противодействува.
/Православен/
And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him.
/KJV/