за Христос

Защото така казва Господ на Силите: След възстановяването на славата Той ме изпрати при народите, които ви ограбиха; понеже който засяга вас, засяга зеницата на окото Му.

Слушай Захария 2:8
Захария 2:8

Препратки:

Други преводи на Захария 2:8:

Защото така казва ГОСПОД на Войнствата: За слава Той ме изпрати #или: След като ме изпрати Славата# при народите, които ви плячкосаха; защото, който докача вас, докача зеницата на окото Му.
/Верен 2002/
Защото така казва Господ на Силите: След възстановяването на славата Той ме изпрати при народите, които ви ограбиха; понеже който засяга вас, засяга зеницата на окото Му.
/Библейско общество 2000/
Защото така казва Господ на Силите: След възстановяването на славата Той ме изпрати при народите, които ви ограбиха; понеже който докача вас, докача зеницата на окото Му.
/Протестантски 1940/
Защото тъй казва Господ Саваот, Който ме прати за слава при народите, що ви грабеха: "който се допира до вас, допира се до зеницата на окото Ми;
/Православен/
Защото така говори Господ Саваот: Вслед славата изпрати ме при народите които ви обраха; защото който докача вас, докача зеницата на окото му.
/Цариградски/
For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
/KJV/