за Христос

Аз ще укрепя Юдовия дом
и ще избавя Йосифовия дом,
и пак ще ги възвърна,
защото се смилих над тях.
Те ще бъдат, като че не бях ги отхвърлил,
защото Аз съм Господ, техен Бог,
и ще ги послушам.

Слушай Захария 10:6
Захария 10:6

Препратки:

Други преводи на Захария 10:6:

Аз ще укрепя юдовия дом и ще спася йосифовия дом, и ще ги населя, защото се смилих над тях и ще бъдат, като че не съм ги отхвърлял, защото Аз съм ГОСПОД, техният Бог, и ще им отговоря.
/Верен 2002/
Аз ще укрепя Юдовия дом
и ще избавя Йосифовия дом,
и пак ще ги върна,
защото се смилих над тях.
Те ще бъдат, като че не бях ги отхвърлил,
защото Аз съм Господ, техен Бог,
и ще ги послушам.
/Библейско общество 2000/
Аз ще укрепя Юдовия дом,
И ще избавя Иосифовия дом,
И пак ще ги възвърна,
Защото се смилих за тях.
Те ще бъдат като че не бях ги отхвърлил,
Защото Аз съм Господ техен Бог,
И ще ги послушам.
/Протестантски 1940/
Ще укрепя дома Иудин и ще спася дома Иосифов, и ще ги върна, защото Аз се смилих над тях, и те ще бъдат, като да не съм ги оставял; защото Аз съм техният Господ Бог, и ще ги чуя.
/Православен/
И ще укрепя Юдиния дом,
И ще избавя Йосифовия дом,
И ще ги доведа пак на местото им;
Защото ги помилвах.
И ще бъдат като че не бях ги отхвърлил;
Защото аз съм Господ техен Бог,
И ще ги послушам.
/Цариградски/
And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them.
/KJV/