за Христос

И те ще бъдат като силните, които тъпчат в боя враговете в уличната кал; и ще воюват, защото ГОСПОД е с тях, а яздещите на коне ще се посрамят.

Слушай Захария 10:5
Захария 10:5

Препратки:

Други преводи на Захария 10:5:

Те ще бъдат като силни мъже,
които в боя тъпчат противниците в калта на пътищата;
и ще воюват, защото Господ е с тях;
и яздещите на коне ще се посрамят.
/ББД 2005/
Те ще бъдат като силни мъже,
които в боя тъпчат противниците в калта на пътищата;
и ще воюват, защото Господ е с тях;
и яздещите на коне ще се посрамят.
/Библейско общество 2000/
Те ще бъдат като силни мъже,
Които в боя тъпчат противниците в калта на пътищата;
И ще воюват, защото Господ е с тях;
И яздещите на коне ще се посрамят.
/Протестантски 1940/
И те ще бъдат като юнаци, които тъпчат враговете на война като улична кал, и ще се сражават, понеже Господ е с тях, и ще посрамят ездачите на коне.
/Православен/
И ще бъдат като крепки
Които тъпчат противоборците в калта на пътищата в боя;
И ще ратуват, защото Господ е с тях,
И всадниците на конете ще се посрамят.
/Цариградски/
And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.
/KJV/