за Христос

Не ставайте такива, каквито бяха бащите ви,
към които предишните пророци викаха и казаха:
Така казва Господ на Силите:
Върнете се сега от нечестивите си пътища
и от лошите си дела,
но те не послушаха,
нито Ми обърнаха внимание, казва Господ.

Слушай Захария 1:4
Захария 1:4

Препратки:

Други преводи на Захария 1:4:

Не бъдете като бащите си, към които викаха предишните пророци и казваха: Така казва ГОСПОД на Войнствата: Обърнете се сега от злите си пътища и от злите си дела! Но те не послушаха и не Ми обърнаха внимание, заявява ГОСПОД.
/Верен 2002/
Не ставайте такива, каквито бяха бащите ви,
към които предишните пророци викаха и казаха:
Така казва Господ на Силите:
Върнете се сега от нечестивите си пътища
и от лошите си дела,
но те не послушаха,
нито Ми обърнаха внимание, казва Господ.
/Библейско общество 2000/
Не ставайте такива каквито бяха бащите ви,
Към които предишните пророци викаха и рекоха:
Така казва Господ на Силите:
Върнете се сега от нечестивите си пътища,
И от лошите си дела;
Но те не послушаха,
Нито дадоха внимание на Мене, казва Господ.
/Протестантски 1940/
Не бъдете като бащите си, към които се провикваха предишните пророци, думайки: тъй казва Господ Саваот: обърнете се от лошите си пътища и от лошите си дела; но те не слушаха и не Ми дадоха внимание, казва Господ.
/Православен/
Не ставайте, както бяха бащите ви,
Към които предишните пророци извикаха та рекоха:
Така говори Господ Саваот:
Върнете се сега от лукавите си пътища
И от лукавите си деяния;
И не послушаха,
И не дадоха внимание мене, говори Господ.
/Цариградски/
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD.
/KJV/