за Христос

и за мене, та, като отварям уста, да ми се даде слово, дръзновено да възвестявам тайната на благовестието,

Слушай Ефесяни 6:19
Ефесяни 6:19

Препратки:

Други преводи на Ефесяни 6:19:

и за мене, да ми се даде слово да отворя устата си, за да оповестя дръзновено тайната на благовестието,
/ББД 2005/
Молете се и за мен, за да ми бъде дадено слово, когато отворя устата си, и да мога смело да изявявам тайната истина на Благата вест,
/Съвременен превод 2004/
и за мен, за да ми се даде слово, когато отворя устата си, с дръзновение да известявам тайната на благовестието,
/Верен 2002/
и за мен, да ми се даде слово да отворя устата си, за да оповестя дръзновено тайната на благовестието,
/Библейско общество 2000/
и за мене, да ми се даде израз да отворя устата си, за да оповестя дръзновено тайната на благовестието,
/Протестантски 1940/
и за мене да ми се даде слово да отворя устата си с дързновение, за да направя позната тайната на благовестието
/Цариградски/
And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,
/KJV/