за Христос

For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

Слушай Ефесяни 5:5
Ефесяни 5:5

Препратки:

Други преводи на Ефесяни 5:5:

Защото добре знаете това, че нито един блудник или нечист, или сребролюбец (който е идолопоклонник) няма наследство в царството на Христос и на Бога.
/ББД 2005/
Знайте, че няма да наследи царството на Христос и на Бога този, който върши сексуални грехове или морално нечисти постъпки и който е алчен, което е същото като да е идолопоклонник.
/Съвременен превод 2004/
Защото знайте със сигурност, че нито един блудник или нечист, или сребролюбец - който е идолопоклонник - няма наследство в царството на Христос и на Бога.
/Верен 2002/
Защото добре знаете това, че нито един блудник или нечист, или сребролюбец (който е идолопоклонник) няма наследство в царството на Христос и на Бога.
/Библейско общество 2000/
Защото добре знаете това, че никой блудник, или нечист, или сребролюбец, (който е идолопоклонник), няма наследство в царството на Христа и Бога.
/Протестантски 1940/
Защото това трябва да знаете, че никой блудник, или нечист, или користолюбец, който е идолослужител, няма наследство в царството на Христа и Бога.
/Православен/
Защото знаете това, че всеки блудник, или нечист, или лихоимец, (който е идолослужител,) нема наследие в царството на Христа и Бога.
/Цариградски/