за Христос

да бъдете в състояние да разберете заедно с всичките светии какво е широчината и дължината, височината и дълбочината

Слушай Ефесяни 3:18
Ефесяни 3:18

Препратки:

Други преводи на Ефесяни 3:18:

да бъдете силни да разберете заедно с всички светии какво е широчината и дължината, височината и дълбочината
/ББД 2005/
Моля се да можете заедно с всички святи Божии хора да разберете ширината, дължината, височината и дълбочината на Христовата любов
/Съвременен превод 2004/
да бъдете силни да разберете заедно с всички светии какво е широчината и дължината, височината и дълбочината
/Библейско общество 2000/
да бъдете силни да разберете заедно с всичките светии, що е широчината и дължината, височината и дълбочината,
/Протестантски 1940/
та, вкоренени и утвърдени в любов, да можете проумя с всички светии, що е ширина и дължина, дълбочина и височина,
/Православен/
да можете да разумеете наедно с всичките светии що е широчината и дължината и дълбочината и височината,
/Цариградски/
May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;
/KJV/