за Христос

And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.

Слушай Естир 8:3
Естир 8:3

Препратки:

Други преводи на Естир 8:3:

Тогава Естир говори пак пред царя, паднала на краката му, и му се моли със сълзи да отстрани злото, скроено от агагеца Аман, и замисленото, което беше наредил с хитрост против юдеите.
/ББД 2005/
И Естир говори отново пред царя и падна в краката му, и го моли със сълзи да отвърне злото на агагеца Аман и замисъла, който беше замислил против юдеите.
/Верен 2002/
Тогава Естир говори пак пред царя, паднала на краката му, и му се моли със сълзи да отстрани злото, скроено от агагеца Аман, и замисленото, което беше наредил с хитрост против юдеите.
/Библейско общество 2000/
Тогава Естир говори пак пред царя, паднала на нозете му, и моли му се със сълзи да отстрани злото скроено от агагеца Аман и замисленото, което беше наредил с хитрост против юдеите.
/Протестантски 1940/
И Естир говори още пред царя, падна пред нозете му, плака и го моли да отмени злобата на вугееца Амана и кроежа му, що бе скроил против иудеите.
/Православен/
И говори пак Естир пред царя, и припадна на нозете му, и моли му се със сълзи да унищожи злото на Амана Агееца, и неговото ухищрение което ухитри против Юдеите.
/Цариградски/