за Христос

Но царица Астин не пожела да дойде според царевата заповед, съобщена по скопците.

Слушай Естир 1:12
Естир 1:12

Препратки:

Други преводи на Естир 1:12:

Но царица Астин отказа да дойде по царската заповед чрез евнусите; затова царят се разяри твърде много и гневът му пламна в него.
/ББД 2005/
Но царица Астин отказа да дойде по заповедта на царя, предадена чрез скопците; затова царят много се разгневи и яростта му пламна в него.
/Верен 2002/
Но царица Астин отказа да дойде по царската заповед чрез скопците; затова царят се разяри твърде много и гневът му пламна в него.
/Библейско общество 2000/
Но царица Астин отказа да дойде по царската заповед чрез скопците; за това царят се разяри твърде много, и гневът му пламна в него.
/Протестантски 1940/
Но Астин царицата се отрече да дойде според заповедта на царя която стана чрез скопците. Заради това царят се разяри твърде много, и гневът му се разпали в него.
/Цариградски/
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by his chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
/KJV/