за Христос

а който се хвали, нека се хвали с това, че разбира и познава Мен, че Аз съм ГОСПОД, който върша милост, правосъдие и правда на земята, понеже в това имам благоволение, заявява ГОСПОД.

Слушай Еремия 9:24
Еремия 9:24

Препратки:

Други преводи на Еремия 9:24:

а който се хвали, нека се хвали с това,
че разбира и познава Мене,
че съм Господ, Който извършвам милост,
правосъдие и правда на земята;
понеже в това благоволя, казва Господ.
/ББД 2005/
а който се хвали, нека се хвали с това,
че разбира и познава Мен,
че съм Господ, Който извършвам милост,
правосъдие и правда на земята;
понеже в това благоволя, казва Господ.
/Библейско общество 2000/
Но който се хвали нека се хвали с това,
Гдето разбира и познава Мене,
Че съм Господ, Който извършвам милост,
Правосъдие и правда на земята;
Понеже в това благоволя, казва Господ,
/Протестантски 1940/
Но който се хвали, нека се хвали с туй, че Ме разбира и знае, че Аз съм Господ, Който върша милост, съд и правда на земята; защото само това Ми е благоугодно, казва Господ.
/Православен/
Но който се хвали да се хвали с това,
Че ме разумява и познава
Че аз съм Господ който правя милост,
Съдба, и правда на земята;
Понеже в това благоволя, говори Господ.
/Цариградски/
But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the LORD.
/KJV/