за Христос

Обаче, слушайте, жени, словото Господне
и нека ухото ви приеме словото на устата Му;
научете дъщерите си на ридание
и всяка - ближната си на плач.

Слушай Еремия 9:20
Еремия 9:20

Препратки:

Други преводи на Еремия 9:20:

Обаче, слушайте, жени, словото Господне
и нека ухото ви приеме словото на устата Му;
научете дъщерите си на ридание
и всяка - ближната си на плач.
/ББД 2005/
И така, слушайте, жени, словото ГОСПОДНО и ухото ви нека приеме словото на устата Му! Научете дъщерите си на ридание и всяка ближната си - на оплакване,
/Верен 2002/
Обаче, слушайте, жени, словото Господно,
И нека приеме ухото ви словото на устата Му;
Научете дъщерите си на ридание,
И всяка ближната си на плач.
/Протестантски 1940/
И тъй, слушайте, жени, словото на Господа, и да внимава ухото ви на словото от устата Му; и учете дъщерите си на плач, и една друга - на плачевни песни.
/Православен/
Слушайте прочее, жени, словото Господне,
И да приеме ухото ви словото на устата му,
И научете дъщерите си на ридание,
И всяка ближната си на плач.
/Цариградски/
Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
/KJV/