за Христос

And I will make drunk her princes, and her wise men, her captains, and her rulers, and her mighty men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name is the LORD of hosts.

Слушай Еремия 51:57
Еремия 51:57

Препратки:

Други преводи на Еремия 51:57:

Аз ще опия първенците и мъдрите му,
управителите, началниците и юнаците му;
те ще заспят вечен сън, от който няма да се събудят,
казва Царят, Чието име е Господ на Силите.
/ББД 2005/
Аз ще опия първенците му и мъдреците му, управителите му, началниците му и силните му, и ще заспят вечен сън, и няма да се събудят, заявява Царят, ГОСПОД на Войнствата е Името Му.
/Верен 2002/
Аз ще опия първенците и мъдрите му,
управителите, началниците и юнаците му;
те ще заспят вечен сън, от който няма да се събудят,
казва Царят, Чието име е Господ на Силите.
/Библейско общество 2000/
Аз ще опия първенците му и мъдрите му,
Управителите му, началниците му и юнаците му;
Те ще заспят вечен сън, от който няма да се събудят,
Казва Царят, чието име е Господ на Силите.
/Протестантски 1940/
И ще опият князете му и мъдреците му, областните му началници и градските му управители, и войниците му, и ще заспят вечен сън и не ще се пробудят, казва Царят, - Господ Саваот е името Му.
/Православен/
И ще опия князовете му, и мъдрите му,
Войводите му, началниците му, и юнаците му;
И ще спят сън вечен, и няма да се събудят,
Говори Царят на когото името е Господ Саваот.
/Цариградски/