за Христос

чрез тебе ще смажа овчар и стадото му;
чрез тебе ще смажа земеделец и неговия чифт волове;
и чрез тебе ще смажа управители и началници.

Слушай Еремия 51:23
Еремия 51:23

Други преводи на Еремия 51:23:

И ще разбия чрез теб овчар и стадото му, и ще разбия чрез теб земеделеца и впряга му, и ще разбия чрез теб управител и началник.
/Верен 2002/
чрез теб ще смажа овчар и стадото му;
чрез теб ще смажа земеделец и неговия чифт волове;
и чрез теб ще смажа управители и началници.
/Библейско общество 2000/
Чрез тебе ще смажа овчар и стадото му;
Чрез тебе ще смажа земеделец и неговия чифт волове;
И чрез тебе ще смажа управители и началници.
/Протестантски 1940/
с тебе поразявах пастира и стадото му, с тебе поразявах и земеделец и работния му добитък, с тебе поразявах и областни началници и градски управители.
/Православен/
И чрез тебе ще съкруша пастир и стадото му;
И чрез тебе ще съкруша земледелец и неговия чифт волове;
И чрез тебе ще съкруша войводи и началници;
/Цариградски/
I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers.
/KJV/