за Христос

Изострете стрелите, дръжте здраво щитовете;
Господ възбуди духа на мидийските царе,
защото намерението Му против Вавилон е да го изтреби;
понеже това е въздаянието от Господа,
въздаянието за храма Му.

Слушай Еремия 51:11
Еремия 51:11

Препратки:

Други преводи на Еремия 51:11:

Наострете стрелите, хванете щитовете! ГОСПОД подбуди духа на мидийските царе, защото намерението Му е против Вавилон, да го изтреби; понеже това е отмъщението на ГОСПОДА, отмъщението на Неговия храм.
/Верен 2002/
Изострете стрелите, дръжте здраво щитовете;
Господ възбуди духа на мидийските царе,
защото намерението Му против Вавилон е да го изтреби;
понеже това е въздаянието от Господа,
въздаянието за храма Му.
/Библейско общество 2000/
Изострете стрелите, дръжте здраво щитовете;
Господ възбуди духа на мидийските царе,
Защото намерението Му против Вавилон е да го изтреби;
Понеже това е въздаянието от Господа,
Въздаяние за храма Му.
/Протестантски 1940/
Острете стрели, пълнете колчани; Господ възбуди духа на мидийските царе; защото Той замисля нещо против Вавилон, та да го унищожи, понеже това е отмъщение на Господа, отмъщение за Неговия храм.
/Православен/
Изтрийте стрелите: хванете си щитовете:
Господ събуди духа на Мидските царе;
Защото намерението му е против Вавилон да го изтреби;
Понеже отмъщението на Господа е,
Отмъщение на храма му.
/Цариградски/
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
/KJV/