за Христос

Възкликнете поради него отвред,
защото той се покори;
укрепленията му паднаха,
стените му бяха съборени;
защото това е въздаянието Господне;
отплатете му;
както той е направил, така му направете.

Слушай Еремия 50:15
Еремия 50:15

Препратки:

Други преводи на Еремия 50:15:

Извикайте против него отвред! Той се предаде, паднаха укрепленията му, сринаха се стените му, защото това е отмъщение от ГОСПОДА. Отмъстете му - както е направил, така му направете.
/Верен 2002/
Възкликнете поради него отвред,
защото той се покори;
укрепленията му паднаха,
стените му бяха съборени;
защото това е въздаянието Господне;
отплатете му;
както той е направил, така му направете.
/Библейско общество 2000/
Възкликнете поради него отвред,
Защото той се покори {Еврейски: Си даде ръката.}*;
Укрепленията му паднаха,
Стените му се събориха;
Защото това е въздаянието Господно;
Отплатете му;
Както той е направил, така му направете.
/Протестантски 1940/
дигнете вик против него от всички страни; той простря ръка; паднаха твърдините му, засъбаряха се стените му, защото това е Господня отплата; отмъщавайте му; както той постъпваше, тъй и вие постъпвайте с него;
/Православен/
Възкликнете върх него отвред:
Той простря ръката си:
Паднаха основанията му,
Съсипаха се стените му;
Защото това е отмъщението Господне:
Отмъстете му:
Както той направи, направете му.
/Цариградски/
Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
/KJV/