за Христос

Ще отнемат шатрите и стадата им;
ще вземат за себе си завесите им,
цялата им покъщнина и камилите им;
и ще извикат към тях: Ужас от всяка страна!

Слушай Еремия 49:29
Еремия 49:29

Препратки:

Други преводи на Еремия 49:29:

Ще отнемат шатрите и стадата им;
ще вземат за себе си завесите им,
цялата им покъщнина и камилите им;
и ще извикат към тях: Ужас от всяка страна!
/ББД 2005/
Ще вземат шатрите им и стадата им; завесите им, съдовете им и камилите им ще отнесат за себе си, и ще викат към тях: Ужас отвред!
/Верен 2002/
Ще отнемат шатрите им и стадата им;
Ще вземат за себе си завесите им,
Всичката им покъщнина и камилите им;
И ще извикат към тях: Ужас от всяка страна!
/Протестантски 1940/
Шатрите им и овците им ще вземат за себе си, и покривките им и цялата им покъщнина, и камилите им ще вземат и ще им викат: ужас отвред!
/Православен/
Ще обладаят шатрите им и стадата им:
Ще вземат за себе си опоните им,
И всичката им покъщнина, и камилите им;
И ще викнат към тях: Трепет от вред!
/Цариградски/
Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side.
/KJV/