за Христос

тогава мечът, от който се боите,
ще ви стигне там, в Египетската земя,
и гладът, от който се страхувате,
ще ви преследва там, в Египет;
и там ще измрете.

Слушай Еремия 42:16
Еремия 42:16

Препратки:

Други преводи на Еремия 42:16:

тогава мечът, от който се боите, ще ви стигне там, в египетската земя; и гладът, от който се страхувате, ще ви следва там, в Египет; и там ще измрете.
/Верен 2002/
тогава мечът, от който се боите,
ще ви стигне там, в Египетската земя,
и гладът, от който се страхувате,
ще ви преследва там, в Египет;
и там ще измрете.
/Библейско общество 2000/
Тогава ножът, от който се боите,
Ще ви стигне там в Египетската земя,
И гладът, от който се страхувате,
Ще ви преследва там в Египет;
И там ще измрете.
/Протестантски 1940/
то мечът, от който се боите, ще ви застигне там, в Египетската земя, и гладът, от който се страхувате, винаги ще ви следи в Египет, и там ще умрете.
/Православен/
Тогаз ножът от който се боите вие
Ще ви стигне там в Египетската земя,
И гладът от който треперите вие
Ще залепне на вас там в Египет;
И там ще умрете.
/Цариградски/
Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die.
/KJV/