за Христос

и кажете: Не, а ще идем в Египетската земя,
където няма да видим война,
нито да чуем тръбен глас,
нито да огладнеем за хляб,
и там ще живеем -

Слушай Еремия 42:14
Еремия 42:14

Препратки:

Други преводи на Еремия 42:14:

и кажете: Не, в египетската земя ще отидем, където няма да видим война и няма да чуем глас на тръба, и няма да гладуваме за хляб; и там ще живеем! -
/Верен 2002/
и кажете: Не, а ще идем в Египетската земя,
където няма да видим война,
нито да чуем тръбен глас,
нито да огладнеем за хляб,
и там ще живеем -
/Библейско общество 2000/
И речете: Не, но ще идем в Египетската земя,
Гдето няма да видим война,
Нито да чуем тръбен глас.
Нито да огладнеем за хляб,
И там ще живеем, -
/Протестантски 1940/
"не, ние ще отидем в Египетската земя, дето няма да видим война и няма да чуем тръбен глас, и няма да гладуваме, и там ще живеем", -
/Православен/
И речете: Не; но ще идем в Египетската земя
Дето няма да видим бран,
И глас тръбен няма да чуем,
И за хляб няма да огладнеем,
И там ще се населим,
/Цариградски/
Saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:
/KJV/