за Христос

Така казва Господ:
Ако не съм поставил завета Си за деня и нощта
и ако не съм определил наредбите за небето и земята,

Слушай Еремия 33:25
Еремия 33:25

Препратки:

Други преводи на Еремия 33:25:

тогава ще отхвърля и потомството на Яков и на слугата Си Давид, така че да не взема от потомството му владетели над потомството на Авраам, Исаак и Яков! Защото ще върна пленниците им и ще им окажа милост.
/Верен 2002/
Така казва Господ:
Ако не съм поставил завета Си за деня и нощта
и ако не съм определил наредбите за небето и земята,
/Библейско общество 2000/
Тогава ще отхвърля и потомството на Якова и на слугата Си Давида,
Така щото да не вземам от него човеци да управляват
Потомството на Авраама, Исаака и Якова;
Защото ще върна пленниците им и ще им покажа милост.
/Протестантски 1940/
то и племето на Иакова и на Моя раб Давида ще отхвърля, за да не вземат вече от неговото племе владелци за племето на Авраама, Исаака и Иакова, понеже ще върна пленниците им и ще ги помилувам.
/Православен/
То ще отхвърля семето на Якова и на Давида раба си така
Щото да не взема от семето му управители
Върху семето на Авраама, на Исаака, и на Якова;
Защото ще върна пленниците им, и ще ги помилвам.
/Цариградски/
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
/KJV/