за Христос

Така казва Господ на Силите:
В това място, което е пусто,
Без човек и без животно,
И във всичките му градове,
Пак ще има жилища на овчари,
Които ще успокояват стадата си.

Слушай Еремия 33:12
Еремия 33:12

Препратки:

Други преводи на Еремия 33:12:

Така казва Господ на Силите:
В това място, което е пусто,
без човек и без животно,
и във всичките му градове
пак ще има жилища на овчари,
които ще успокояват стадата си.
/ББД 2005/
Така казва ГОСПОД на Войнствата: На това място, което е пусто, без човек и без животно, и във всичките му градове отново ще има жилища на овчари, които ще разполагат стадата си.
/Верен 2002/
Така казва Господ на Силите:
В това място, което е пусто,
без човек и без животно,
и във всичките му градове
пак ще има жилища на овчари,
които ще успокояват стадата си.
/Библейско общество 2000/
Тъй казва Господ Саваот: в това място, което е пусто - без люде, без добитък - и във всичките му градове пак ще има жилища на пастири, които ще докарват стадата си на почивка.
/Православен/
Така говори Господ Саваот:
Пак на това място което е пусто,
Без человек и без скот,
И във всичките му градове
Ще има пастирски жилища
За да успокояват стадата.
/Цариградски/
Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing their flocks to lie down.
/KJV/