за Христос

и ще направя завет вечен с тях че няма да се върна от вслед тях, но ще им правя добро, и ще туря страха си в сърдцата им за да не отстъпят от мене;

Слушай Еремия 32:40
Еремия 32:40

Препратки:

Други преводи на Еремия 32:40:

и ще сключа с тях вечен завет, че няма да се отвърна от тях да ги диря, за да им правя добро; и ще вложа в сърцата им страх от Мене, за да не отстъпят от Мене;
/ББД 2005/
И ще сключа с тях вечен завет, че няма да се отвърна от тях да им правя добро; и ще вложа в сърцата им страх от Мен, за да не отстъпят от Мен.
/Верен 2002/
и ще сключа с тях вечен завет, че няма да се отвърна от тях да ги търся, за да им правя добро; и ще вложа в сърцата им страх от Мен, за да не отстъпят от Мен;
/Библейско общество 2000/
и ще направя с тях вечен завет, че няма да се отвърна от да ги диря, за да им правя добро; и ще туря в сърцата им страх от Мене, за да не отстъпят от Мене;
/Протестантски 1940/
И ще сключа с тях вечен завет, по който не ще се отвърна от тях, и ще им правя добро, и ще вложа в сърцата им страх от Мене, за да не отстъпват от Мене.
/Православен/
And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
/KJV/