за Христос

Защото така казва Господ:
Пейте с радост за Яков
и възкликнете за главния от народите;
прогласете, похвалете и кажете:
Спаси, Господи, народа Си, останалите от Израел.

Слушай Еремия 31:7
Еремия 31:7

Препратки:

Други преводи на Еремия 31:7:

Защото така казва Господ:
Пейте с радост за Яков
и възкликнете за главния от народите;
прогласете, похвалете и кажете:
Спаси, Господи, народа Си, останалите от Израел.
/ББД 2005/
Защото така казва ГОСПОД: Пейте с радост за Яков и ликувайте за главата на народите! Прогласете, прославете и кажете: Спаси, ГОСПОДИ, народа Си, остатъка от Израил!
/Верен 2002/
Защото така казва Господ:
Пейте с радост за Якова,
И възкликнете за главния от народите;
Прогласете, похвалете и кажете:
Спаси, Господи, людете Си, останалите от Израиля.
/Протестантски 1940/
Защото тъй казва Господ: радостно пейте за Иакова и възклицавайте пред главата на народите; възгласяйте, славете и казвайте: избави, Господи, Твоя народ, остатъка от Израиля!
/Православен/
Защото така говори Господ:
Пейте с радост за Якова,
И възкликнете за главата на народите:
Прогласете, похвалете, и речете:
Спаси, Господи, людете си, остатъка на Израиля.
/Цариградски/
For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.
/KJV/