за Христос

Така казва Господ:
Ако може да се измери небето горе
и да се изследват основите на земята долу,
тогава и Аз ще отхвърля цялото Израелево потомство
за всичко, което са сторили, казва Господ.

Слушай Еремия 31:37
Еремия 31:37

Препратки:

Други преводи на Еремия 31:37:

Така казва ГОСПОД: Ако може да се измери небето нагоре и да се изследват основите на земята надолу, тогава и Аз ще отхвърля цялото потомство на Израил заради всичко, което са извършили, заявява ГОСПОД.
/Верен 2002/
Така казва Господ:
Ако може да се измери небето горе
и да се изследват основите на земята долу,
тогава и Аз ще отхвърля цялото Израелско потомство
за всичко, което са направили, казва Господ.
/Библейско общество 2000/
Така казва Господ:
Ако може да се измери небето горе,
И да се изследят основите на земята долу,
Тогава и Аз ще отхвърля цялото
Израилево потомство,
За всичко, що са сторили, казва Господ.
/Протестантски 1940/
Тъй казва Господ: ако може да се измери небето нагоре, и основите земни - да се изследват надолу, то и Аз ще отхвърля цялото Израилево племе за всичко, що вършиха, казва Господ.
/Православен/
Така говори Господ:
Ако може небето горе да се измери,
И основанията на земята долу да се изследят,
Тогаз и аз ще отхвърля всичкото Израилево семе
За все що са сторили, говори Господ.
/Цариградски/
Thus saith the LORD; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the LORD.
/KJV/