за Христос

Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, The LORD liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt;

Слушай Еремия 23:7
Еремия 23:7

Препратки:

Други преводи на Еремия 23:7:

Затова, ето, идват дни, казва Господ,
когато няма да кажат вече: Заклеваме се в живота на Господа,
Който изведе израелтяните от Египетската земя!,
/ББД 2005/
Затова, ето, идват дни, заявява ГОСПОД, когато няма вече да се казва: Жив е ГОСПОД, който изведе израилевите синове от египетската земя! -
/Верен 2002/
Затова, ето, идват дни, казва Господ,
когато няма да кажат вече: Заклеваме се в живота на Господа,
Който изведе израелците от Египетската земя!,
/Библейско общество 2000/
Затова, ето, идат дни, казва Господ,
Когато не ще рекат вече: Заклеваме се в живота на Господа,
Който възведе израилтяните из Египетската земя!
/Протестантски 1940/
Затова ето, настъпват дни, казва Господ, когато вече не ще говорят: "жив Господ, Който изведе Израилевите синове из Египетската земя",
/Православен/
За то, ето, идат дни, говори Господ,
И не ще рекат вече: Жив е Господ
Който възведе Израилевите синове из Египетската земя!
/Цариградски/