за Христос

и ще те предам в ръката на онези, които искат живота ти,
и в ръката на онези, от които се боиш.
Да! В ръката на вавилонския цар Навуходоносор
и в ръката на халдейците.

Слушай Еремия 22:25
Еремия 22:25

Препратки:

Други преводи на Еремия 22:25:

и ще те предам в ръката на онези, които искат живота ти,
и в ръката на онези, от които се боиш.
Да! В ръката на вавилонския цар Навуходоносор
и в ръката на халдейците.
/ББД 2005/
И ще те предам в ръката на онези, които търсят да отнемат живота ти, и в ръката на онези, от които се боиш, и в ръката на вавилонския цар Навуходоносор, и в ръката на халдейците.
/Верен 2002/
И ще те предам в ръката на ония, които искат живота ти,
И в ръката на ония, от които се боиш,
Да! в ръката на вавилонския цар Навуходоносора,
И в ръката на халдейците.
/Протестантски 1940/
и ще те предам в ръцете на ония, които искат душата ти, и в ръцете на ония, от които се боиш, в ръцете на вавилонския цар Навуходоносора и в ръцете на халдейци;
/Православен/
И ще те предам в ръката на онези които искат живота ти,
И в ръката на онези на които от лицето се боиш,
Ей, в ръката на Навуходоносора Вавилонския цар,
И в ръката на Халдейците.
/Цариградски/
And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
/KJV/