за Христос

А твоите очи и твоето сърце не са в друго,
освен в нечестната си печалба и в проливане на невинна кръв,
и в извършване на насилие и угнетение.

Слушай Еремия 22:17
Еремия 22:17

Препратки:

Други преводи на Еремия 22:17:

А твоите очи и твоето сърце не са в друго,
освен в нечестната си печалба и в проливане на невинна кръв,
и в извършване на насилие и угнетение.
/ББД 2005/
А твоите очи и твоето сърце не са насочени към нищо друго освен към печалбата ти и към проливане на невинна кръв, и към вършене на насилие и потисничество.
/Верен 2002/
А твоите очи и твоето сърце не са в друго,
Освен в нечестната си печалба, и в проливане невинна кръв,
И в извършване насилство и угнетение.
/Протестантски 1940/
Но твоите очи и твоето сърце са обърнати само към корист за себе си и към проливане невинна кръв, за да притесняваш и насиляш.
/Православен/
А твоите очи и твоето сърдце не са в друго,
Само в лихоимството ти, и да изливаш неповинна кръв,
И в насилство и в угнетение за да ги правиш.
/Цариградски/
But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
/KJV/