за Христос

Israel was holiness unto the LORD, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the LORD.

Слушай Еремия 2:3
Еремия 2:3

Препратки:

Други преводи на Еремия 2:3:

Израел беше свят на Господа,
първият от рожбите Му,
всички, които го пояждаха, бяха сметнати за виновни;
зло ги постигаше, казва Господ.
/ББД 2005/
Израил беше свят на ГОСПОДА, първият плод на рожбите Му. Всички, които го ядяха, се считаха за виновни, зло ги постигаше, заявява ГОСПОД.
/Верен 2002/
Израел беше свят на Господа,
първият от рожбите Му;
всички, които го пояждаха, бяха сметнати за виновни;
зло ги постигаше, казва Господ.
/Библейско общество 2000/
Израил беше свет Господу,
Първак на рожбите Му;
Всички, които го пояждаха, се счетоха за виновни;
Зло ги постигаше, казва Господ.
/Протестантски 1940/
Израил беше Господу светиня, първоберка от плодовете Му: всички, които го пояждаха, биваха осъждани, постигаше ги нещастие, казва Господ.
/Православен/
Израил беше свет Господу
Начатък на рожбите му:
Всичките които го пояждаха бяха повинни:
Зло би ги постигнало, говори Господ.
/Цариградски/