за Христос

For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.

Слушай Еремия 2:10
Еремия 2:10

Препратки:

Други преводи на Еремия 2:10:

Защото посетете Китимските острови и вижте,
пратете в Кидар и разгледайте внимателно,
и вижте, ставало ли е такова нещо -
/ББД 2005/
Защото, минете на китимските острови и вижте, и изпратете в Кидар и разгледайте много внимателно, и вижте ставало ли е такова нещо!
/Верен 2002/
Защото посетете Китимските острови и вижте,
пратете в Кидар и разгледайте внимателно,
и вижте, ставало ли е такова нещо -
/Библейско общество 2000/
Защото минете в китимските острови та вижте,
Пратете в Кидар та разгледайте внимателно,
И вижте, ставало ли е такова нещо, -
/Протестантски 1940/
Защото идете на Хитимските острови и разгледайте, и пратете в Кедар и разузнайте усърдно и вижте: бивало ли е там нещо подобно на това?
/Православен/
Защото минете в Китимските острови та вижте;
И проводете в Кидар та разгледайте прилежно,
И вижте, има ли да е станало нещо таквоз, -
/Цариградски/