за Христос

Ще бъде като гол храст в степта и няма да види, когато дойде доброто, а ще живее в сухите места в пустинята, в солена и ненаселена земя.

Слушай Еремия 17:6
Еремия 17:6

Препратки:

Други преводи на Еремия 17:6:

Защото ще бъде като изтравничето в пустинята
и няма да види, когато дойде доброто,
а ще обитава в сухите места в пустинята,
в една солена и необитаема страна.
/ББД 2005/
Защото ще бъде като изтравничето в пустинята
и няма да види, когато дойде доброто,
а ще обитава в сухите места в пустинята,
в една солена и необитаема страна.
/Библейско общество 2000/
Защото ще бъде като изтравничето в пустинята,
И няма да види, когато дойде доброто,
Но ще обитава в сухите места в пустинята,
В една солена и ненаселена страна.
/Протестантски 1940/
Той ще бъде като мирика в пустиня и не ще види, кога дойде доброто, и ще се засели в горещи пустинни места, в земя безплодна и необитаема.
/Православен/
Защото ще бъде като дивата мирика в пустинята,
И няма да види когато дойде доброто;
Но ще обитава в сухи места в пустиня,
В земя солена и ненаселена.
/Цариградски/
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.
/KJV/