за Христос

Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;

Слушай Еремия 16:14
Еремия 16:14

Препратки:

Други преводи на Еремия 16:14:

Предстоящо наказание на Юдея и възстановяване
Затова, ето, идват дни, казва Господ,
когато няма вече да кажат: Заклевам се в живота на Господа,
Който изведе израелтяните от Египетската земя!,
/ББД 2005/
Затова, ето, идват дни, заявява ГОСПОД, когато няма вече да се казва: Жив е ГОСПОД, който изведе израилевите синове от египетската земя! -
/Верен 2002/
Затова, ето, идват дни, казва Господ,
когато няма вече да кажат: Заклевам се в живота на Господа,
Който изведе израелците от Египетската земя!,
/Библейско общество 2000/
Затова, ето, идат дни, казва Господ,
Когато няма вече да рекат: Заклевам се в живота на Господа,
Който изведе израилтяните от египетската земя!
/Протестантски 1940/
Затова ето, идат дни, казва Господ, когато вече не ще казват: "жив е Господ, Който изведе Израилевите синове из Египетската земя",
/Православен/
За то, ето, идат дни, говори Господ,
И няма да рекат вече: Жив Господ
Който възведе Израилевите синове от Египетската земя!
/Цариградски/