за Христос

Но Господ ми каза:
Даже Моисей и Самуил ако биха застанали пред Мен,
пак душата Ми не би се смилила над този народ.
Изгони ги от лицето Ми и нека си излязат.

Слушай Еремия 15:1
Еремия 15:1

Препратки:

Други преводи на Еремия 15:1:

Присъдата над Юдея
Но Господ ми каза:
Даже Моисей и Самуил ако биха застанали пред Мене,
пак душата Ми не би се смилила над този народ.
Отпъди ги от лицето Ми и нека си излязат.
/ББД 2005/
А ГОСПОД ми каза: И Мойсей и Самуил ако застанеха пред Мен, пак нямаше да се смили душата Ми над този народ. Изгони ги отпред Мен да си отидат!
/Верен 2002/
Но Господ ми рече:
Даже Моисей и Самуил ако биха застанали пред Мене,
Пак душата Ми не би се смилила за тия люде.
Изпъди ги от лицето Ми, и нека си излязат.
/Протестантски 1940/
И рече ми Господ: да се изправеха пред лицето Ми дори Моисей и Самуил, душата Ми пак няма да се приклони към тоя народ; отпъди ги от лицето Ми - нека си отидат.
/Православен/
И рече ми Господ:
И Моисей и Самуил ако биха застанали пред мене,
Душата ми не би се смилила за тези люде,
Изпъди ги от лицето ми, и да излязат.
/Цариградски/
Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
/KJV/