за Христос

Тогава казах: Уви, Господи Йехова!
Ето, пророците им казват:
Няма да видите меч, нито ще има глад у вас,
а ще ви дам сигурен мир на това място.

Слушай Еремия 14:13
Еремия 14:13

Препратки:

Други преводи на Еремия 14:13:

И казах: Ах, Господи БОЖЕ! Ето, пророците им казват: Няма да видите меч и глад няма да има у вас, а ще ви дам сигурен мир на това място.
/Верен 2002/
Тогава казах: Уви, Господи Йехова!
Ето, пророците им казват:
Няма да видите меч, нито ще има глад у вас,
а ще ви дам сигурен мир на това място.
/Библейско общество 2000/
Тогава рекох: Уви, Господи Иеова!
Ето, пророците казват на тях:
Няма да видите нож, нито ще има глад у вас,
Но ще ви дам сигурен мир на това място.
/Протестантски 1940/
Тогава рекох: Господи Боже! ето пророците им казват: меч няма да видите, и глад не ще има у вас, но ще ви дам постоянен мир на това място.
/Православен/
И рекох: О Господи Иеова!
Ето, пророците говорят тям:
Няма да видите нож, нито ще има глад у вас,
Но ще ви дам мир безопасен на това място.
/Цариградски/
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.
/KJV/