за Христос

Ако ли кажеш в сърцето си:
Защо ми се случи това?
Поради многото ти беззакония се вдигнаха полите ти
и петите ти понасят насилие.

Слушай Еремия 13:22
Еремия 13:22

Препратки:

Други преводи на Еремия 13:22:

А ако кажеш в сърцето си: Защо ми се случи това? - поради множеството на беззаконията ти се вдигнаха полите ти и петите ти бяха насилени.
/Верен 2002/
Ако ли кажеш в сърцето си:
Защо ми се случи това?
Поради много ти беззакония се вдигнаха полите ти
и петите ти понасят насилие.
/Библейско общество 2000/
Ако ли речеш в сърцето си:
Защо ми се случи това?
Поради многото ти беззакония дигнаха се полите ти,
И петите ти понасят насилие.
/Протестантски 1940/
И ако речеш в сърце си: "защо ме постигна това?" - Поради многото ти беззакония твоята пола се подигна и твоите пети се оголиха.
/Православен/
И ако речеш в сърдцето си:
Защо се случи това на мене?
Поради множеството на беззаконието ти подигнаха се полите ти,
Насилно се заголиха петите ти.
/Цариградски/
And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.
/KJV/