за Христос

Видях, прочее, че за човека няма по-добро,
Освен да се радва в делата си;
Защото това е делът му;
Понеже кой ще го възвърне надире за да види
Онова, което ще бъде подир него?

Слушай Еклесиаст 3:22
Еклесиаст 3:22

Препратки:

Други преводи на Еклесиаст 3:22:

И така, видях, че за човека няма по-добро
освен да се радва в делата си;
защото това е делът му;
понеже кой ще го върне назад, за да види
онова, което ще бъде след него?
/ББД 2005/
И така, видях, че няма по-добро от това, да се радва човек в делата си, защото това е делът му. Понеже кой ще го доведе да види какво ще бъде след него?
/Верен 2002/
И така, видях, че за човека няма по-добро,
освен да се радва в делата си;
защото това е делът му;
понеже кой ще го върне назад, за да види
онова, което ще бъде след него?
/Библейско общество 2000/
И тъй, аз видях, че няма нищо по-добро, освен човек да се наслаждава с делата си, понеже това е негов дял; защото, кой ще го доведе отпосле да погледа това, което ще бъде след него?
/Православен/
Видях прочее че нема по-добро
Освен да се весели човек в делата си;
Защото това е делът му;
Понеже кой ще го доведе за да види
Онова което ще бъде след него?
/Цариградски/
Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?
/KJV/