за Христос

Окото Ми няма да те пощади,
нито ще ти покажа милост;
а ще върна върху тебе постъпките ти
и въздаянията ти за твоите мерзости ще бъдат сред теб;
и ще познаете, че Аз съм Господ.

Слушай Езекил 7:4
Езекил 7:4

Препратки:

Други преводи на Езекил 7:4:

И окото ми няма да те пощади и няма да пожаля, а ще въздам върху теб пътищата ти и твоите мерзости ще бъдат сред теб. И ще познаете, че Аз съм ГОСПОД.
/Верен 2002/
Окото Ми няма да те пощади,
нито ще ти покажа милост;
а ще върна върху теб постъпките ти
и въздаянията ти за твоите мерзости ще бъдат сред теб;
и ще познаете, че Аз съм Господ.
/Библейско общество 2000/
Окото ми не ще те пощади,
Нито ще ти покажа милост;
Но ще възвърна върху тебе постъпките ти,
И въздаянията ти за твоите мерзости ще бъдат всред тебе;
И ще познаете, че Аз съм Господ.
/Протестантски 1940/
И Моето око не ще те пожали, и не ще се смиля, и ще ти отплатя според твоите пътища, и твоите гнусотии ще бъдат с тебе, и ще узнаете, че Аз съм Господ.
/Православен/
И окото ми не ще те пощади,
И няма да помилвам,
Но ще ти въздам според пътищата ти,
И ще бъдат всред тебе твоите мерзости;
И ще познаете, че аз съм Господ.
/Цариградски/
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.
/KJV/