за Христос

So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.

Слушай Езекил 6:14
Езекил 6:14

Препратки:

Други преводи на Езекил 6:14:

И Аз ще простра ръката Си върху тях
и ще направя земята пуста -
по-пуста от пустинята към Дивлат -
във всички места, където живеят;
и те ще познаят, че Аз съм Господ.
/ББД 2005/
И Аз ще простра ръката Си против тях и ще направя земята пустош, по-пуста от пустинята към Дивлат, във всичките места където живеят. И те ще познаят, че Аз съм ГОСПОД.
/Верен 2002/
И Аз ще простра ръката Си върху тях
и ще направя земята пуста -
по-пуста от пустинята към Дивлат -
във всички места, където живеят;
и те ще познаят, че Аз съм Господ.
/Библейско общество 2000/
И Аз ще простра ръката Си върху тях,
И ще направя земята пуста, -
По-пуста от пустинята към Дивлат, -
Във всичките места гдето живеят;
И те ще познаят, че Аз съм Господ.
/Протестантски 1940/
И ще простра върху тях ръката Си и ще направя земята пустиня и степ повече от пустиня Дивлат, навред дето живеят, и ще узнаят, че Аз съм Господ.
/Православен/
И ще простра ръката си върх тях,
И ще направя земята пуста, -
По-пуста даже и от пустинята към Дивлат, -
Въ всичките им жилища;
И ще познаят че аз съм Господ.
/Цариградски/