за Христос

Затова бащи ще изядат синовете си сред теб и синове ще изядат бащите си. И ще извърша над теб съд, и ще разпръсна целия ти остатък по всички ветрове.

Слушай Езекил 5:10
Езекил 5:10

Препратки:

Други преводи на Езекил 5:10:

Затова бащи ще изядат децата си сред теб
и деца ще изядат бащите си;
и Аз ще извърша съд над теб,
а всички останали от тебе ще разпръсна по всички ветрища.
/ББД 2005/
Затова бащи ще изядат децата си сред теб
и деца ще изядат бащите си;
и Аз ще извърша съд над теб,
а всички останали от теб ще разпръсна по всички ветрове.
/Библейско общество 2000/
Затова бащи ще изядат чадата си всред тебе,
И чада ще изядат бащите си;
И Аз ще извърша съдби в тебе,
А всички останали от тебе ще разпръсна към всичките ветрища.
/Протестантски 1940/
Затова бащи ще ядат синове сред тебе, и синове ще ядат бащите си; и ще извърша над тебе съд и целия твой остатък ще развея по всички ветрове.
/Православен/
За то бащи ще изядат чадата си всред тебе,
И чада ще изядат бащите си;
И ще извърша съдби в тебе;
А всичкия ти остатък ще разпръсна към всеки вятър.
/Цариградски/
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
/KJV/