за Христос

Then went he inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits.

Слушай Езекил 41:3
Езекил 41:3

Препратки:

Други преводи на Езекил 41:3:

Тогава влезе по-навътре; и като измери всеки стълб на входа, имаха два лакътя и входът - шест лакти, и широчината на входа - седем лакти.
/ББД 2005/
И влезе вътре и измери стълба на входа - два лакътя, и входа - шест лакътя, и ширината на входа - седем лакътя.
/Верен 2002/
Тогава влезе по-навътре; и като измери всеки стълб на входа, имаха два лакътя и входът - шест лакти, и широчината на входа - седем лакти.
/Библейско общество 2000/
Тогава влезе по-навътре; и като измери всеки стълб на входа, имаха два лакътя, и входът шест лакти, и широчината на входа седем лакти.
/Протестантски 1940/
И влезе вътре, и измери стълбовете при вратите - два лакти, и вратите - шест лакти, а ширината на вратата - седем лакти.
/Православен/
И влезе по-вътре и премери околодверието на вратата, два лакта, и вратата шест лакти, и ширината на вратата седем лакти.
/Цариградски/